天文

宇宙定数の正体は質量による斥力だった。

ダークエネルギーの分布を可視化に成功という図を見たが、天体の質量の存在によって歪みのエネルギーがたまっている時空の領域が可視化されているようにしか見えないのだ。

そもそも質量の存在がどのようなメカニズムで時空を歪めるか、だれも考えてないのではないだろうか。

時空を質量がゆがめるメカニズムで、もっとも自然なのは斥力によるものだ。

質量が斥力によって歪めた時空に発生した現象が、引力である。

アインシュタインは自分のモデルだと瞬時に時空が潰れるので、辻褄を合わすために宇宙定数を引力と大きさが同じで反対向きの作用として導入したという。

引力を時空に生じた歪みであるとしながら、発生のメカニズムを考察し忘れたからそういうことになる。

二次元近似モデルで質量が時空を歪める有様を描写したまではよかったけれど、質量が時空を歪める力がどこからどのように作用したのかまでは見落とされたのだ。

地上で考察された二次元モデルを、そのまま宇宙空間に持って行ってしまうケアレスミスを犯してしまったのだ。

地上では地球の重力が働き二次元時空は歪むけど、地球の重力圏を脱すれば質量が二次元時空に接しはするが乗ることはない。

地球の重力が及ばないなら、時空は歪まなくなってしまう。

だが実際は時空は歪むのだから、別のメカニズムがなければならない。

それが、質量が時空に及ぼす斥力にほかならない。

天体では質量の大きさが半端ではないので、時空は相当な範囲にまで歪みのエネルギーがたまる。

天体の質量によってもたらされた斥力が生じさせた歪みエネルギーが可視化されたら、天体の周囲に高密度のエネルギーがたまっていて自然なのだ。

ダークエネルギーの正体とは、これまで見落とされてきた重力の発生源である斥力だったのだ。

| | コメント (0)

原子や分子が安定的に存在できているのは、赤方偏移の原因が宇宙定数であって宇宙の膨張ではないからだろう。

膨張宇宙論でいつも引っかかっているのは、時空が膨張していると言うなら何で原子の中の時空は安定的なんだと言う疑問だ。

宇宙に存在している物質を取り巻くように、ダークマターやダークエネルギーがあるからだと返答が来る。

ならばダークマターやダークエネルギーとは何かと言えば、まだわからないと返答が来る。

ここで私は、アインシュタインが自分の議論では瞬間的に時空がつぶれるから宇宙定数を導入した逸話を思い出す。

宇宙定数とは引力と大きさが同じで反対向きに働く作用だが、力学の基礎理論には宇宙定数とそっくりなものがある。

作用と反作用だ。

ならば、引力と宇宙定数のどちらが作用でどちらが反作用なのだろうか。

物質が時空を歪める場合に、物質はどういう形で作用を時空に及ぼすのが自然だろうか。

押しのける作用では、ないだろうか。

ならば、宇宙定数こそが物質が時空に及ぼす作用の正体ではないだろうか。

宇宙定数は発散しているのに対して、時空が歪んだので生じる引力は中心に向かって収束している。

差引で現象として残りやすいのは、相対的に大きな作用である引力の方だろう。

物質と時空の間には、静的な安定ではなく動的な安定があり絶えず重力波が発生している。

通常の重力波は微細過ぎるので観測は容易ではないから、大きな重力波の発生するイベントにどうしても注目が集まっている。

引力でさえ微細なのだから、発散してしまう宇宙定数はなおさら微細なはずだ。

あまりに微細な宇宙定数でも、累積すれば馬鹿にならない大きさの作用になる。

それが膨張宇宙論の根拠とされている、赤方偏移ではないだろうか。

最近、原始ブラックホールの存在するかどうか議論になっている。

宇宙の質量の大きさなど、説明しやすいからだ。

宇宙が誕生した際の物質の分布に十分な大きさの揺らぎがあれば、可能性はもちろんあり得る。

しかし、原始ブラックホールが例え見つかるとしても膨張宇宙論の証拠だろうか。

見つかっている赤方偏移が宇宙定数の見せているいたずらで説明可能なら、膨張宇宙論の出る幕は無い。

 

| | コメント (0)

天体からの光や電磁波の赤方偏移は重力波のいたずらだ。 The redshift of light and electromagnetic waves from celestial bodies is a prank of gravitational waves.

天体からやってくる光や電磁波の赤方偏移は、宇宙膨張の証拠ではない。

The redshift of light and electromagnetic waves from celestial bodies is not evidence of the expansion of the universe.

波とは、運動状態が移動している現象であり結果として運動エネルギーが運ばれている現象である。

A wave is a phenomenon in which the state of motion is moving, and as a result, kinetic energy is carried.

そして波とは、励起されたエネルギーが解放される現象であると共にエネルギーが伝播する現象でもある。

Waves are both a phenomenon in which excited energy is released and energy is propagated.

つまり、全ての波は運動エネルギーの運ばれている現象としては疎密波すなわち縦波として振る舞うのである。

In other words, all waves behave as dense waves, or longitudinal waves, as a phenomenon of kinetic energy carried.

従って波は、進行方向に圧力を加える現象でもある。

Therefore, waves are also a phenomenon that applies pressure in the direction of travel.

アインシュタインは引力を物質によって歪まされた時空の状態としてとらえたが、物質がどのように時空を歪めているのかまでは考えていなかった。

Einstein saw attraction as a state of space-time distorted by matter, but he did not consider how matter distorts space-time.

だから苦し紛れに導入した宇宙項が何を意味するのか、理解できなかったのだ。

So he couldn't understand what the agonizing cosmology term meant.

宇宙項の正体とは、エネルギーの疎密波としての重力波だったのだ。

The true nature of the cosmological term was gravitational waves as dense waves of energy.

そこに気が付けなかったので、宇宙からやってくる光の赤方偏移を宇宙膨張の証拠と見誤ったのだ。

He didn't notice this, so he mistook the redshift of light coming from space as evidence of cosmic expansion.

宇宙からやってくる光の赤方偏移は、重力波が光に及ぼしている圧力を考えるなら説明できるのだ。

The redshift of light coming from space can be explained by considering the pressure that gravitational waves exert on light.

光の速度は一定なので、エネルギーの減衰は波長の伸びとしてしか現象しようがないのだ。

Since the speed of light is constant, energy attenuation can only be realized as an elongation of wavelength.

天体からの光や電磁波の赤方偏移とは、宇宙をまとめるために頑張っている重力波がやらかしたいたずらに過ぎなかったのだ。

The redshift of light and electromagnetic waves from celestial bodies was nothing more than a prank made by gravitational waves working hard to hold the universe together.

| | コメント (0)

重力波の正体は電磁波なのか。 Are gravitational waves really electromagnetic waves?

重力は、電磁力に還元出来る。

Gravity can be reduced to an electromagnetic force.

重力波は電磁波と同じ形式の式で記述可能なのは、実にそのためなのだ。

This is really why gravitational waves can be described by the same equation as electromagnetic waves.

重力波はなぜ、電磁波と同じ形式の式で記述可能なのか。

Why can gravitational waves be described by equations of the same form as electromagnetic waves?

どちらも、二つの要素の交代によって伝播する波だからなのだ。

Both are waves propagated by the alternation of two elements.

重力波は疎密波、つまり、疎と密の二つの要素からなる波だ。

Gravity waves are sparse and dense waves, i.e., waves composed of two elements, sparse and dense.

一方、電磁波は電場の波と磁場の波の二つの要素からなる波だ。

On the other hand, an electromagnetic wave is a wave composed of two elements: an electric field wave and a magnetic field wave.

それで、どちらも同じ形式の式で記述可能となるのだ。

So, both can be described by the same form of expression.

重力波の疎と密とは、エネルギーの密度である。

Sparse and dense gravitational waves are densities of energy.

では、問題はそのエネルギーの正体である。

The question, then, is what is that energy?

エネルギーは、速度の二乗で表される。

Energy is expressed as the square of velocity.

アインシュタインは、重力波の伝播速度は光速と等しいとしている。

Einstein states that the speed of propagation of gravitational waves is equal to the speed of light.

重力波の伝えているエネルギーは、光速の二乗であると言い換えられる。

The energy transmitted by gravitational waves can be described as the square of the speed of light.

光子は、エネルギーを担う素粒子の仲間である。

Photons are members of the subatomic particles that carry energy.

ならば、重力波の伝えるエネルギーの正体は電磁波のエネルギーであっても差し支えない。

This could mean that the true nature of the energy transmitted by gravitational waves is electromagnetic energy.

重力波の伝える疎密波とは、電磁波のエネルギーの疎密波と置き換えが可能となるのだ。

The sparse and dense waves conveyed by gravitational waves can be replaced by the sparse and dense waves of electromagnetic energy.

重力波の正体が電磁波のエネルギーの疎密波であるならば、当然ながら、光のエネルギーに影響を与えられる。

If the true nature of gravitational waves is that they are sparse waves of electromagnetic energy, they can naturally affect the energy of light.

遠方から来る光ほど、電磁波のエネルギーの疎密波としての重力波の影響を受けてエネルギーは衰え赤方偏移する。

The more distant the light comes from, the more it is affected by gravitational waves as a sparse wave of electromagnetic energy, which diminishes its energy and red-shifts it.

つまり、宇宙の膨張を想定しなくとも遠方の光ほど赤方偏移が大きい理由は重力波の働きによって説明できる。

In other words, gravitational waves can explain why the redshift is greater for more distant light without assuming the expansion of the universe.

ダークマターやダークエネルギーも、重力波の伝えるエネルギーやその質量への換算で説明可能となるだろう。

Dark matter and dark energy could also be explained in terms of the energy transmitted by gravitational waves and its conversion into mass.

磁場の強い天体ほど質量が小さな値になるのかも、おそらく説明可能になるだろう。

It will probably also be possible to explain why objects with stronger magnetic fields have smaller mass values.

| | コメント (0)

重力は引力と斥力からなると考えれば問題はシンプルになる。 If we consider gravity as consisting of attraction and repulsion, the problem is simple.

興味深いのは、重力に関する式が電気や電磁場に関する式と極めて似た形式で書けることだ。

It is interesting to note that the equations for gravity can be written in a very similar format to those for electricity and electromagnetic fields.

だが、電気には正と負があり磁気にはSとNがあるのに対し、重力には引力しか見つかっていないと言う難題が立ちはだかる。

However, the conundrum lies in the fact that electricity has positive and negative powers and magnetism has S and N, while gravity only has an attractive force.

とは言え、この問題を解く手がかりはある。

However, there are clues to solving this problem.

引力は集中するのに対して斥力は発散する、引力は弱いと言えども強まっていくのでそれなりに実感しやすいのに対して斥力はただでさえ弱い上に発散によってさらに弱まるので実感困難になると考えれば良いのだ。

While the attraction is concentrated, the repulsive force diverges, and even if the attraction is weak, it is strengthened and is easy to feel, while the repulsive force is already weak and further weakened by divergence, so it is difficult to feel.

宇宙の観測で見つかった赤方偏移が宇宙膨張の証拠と見られたのも無理はない、重力が引力と斥力と考えるのは当時も今も困難だからだ。

No wonder the redshift found in observations of the universe was seen as evidence of the expansion of the universe, because it was and still is difficult to think of gravity as attraction and repulsion.

重力と加速度が区別がつかないと言う考えは斬新過ぎて十分に普及していたとは言い難い段階で、見つかってもいない斥力を加速度と区別がつかないと考えると言うのはハードルが高過ぎるのだ。

The idea that gravity and acceleration are indistinguishable is too novel to be widely used, and it is too high a hurdle to think that an undiscovered repulsion force is indistinguishable from acceleration.

ブラックホールは蒸発によって消えると言う説があるが、斥力を想定すればブラックホールは爆発によって消える。

There is a theory that black holes disappear by evaporation, but assuming repulsion, black holes disappear by explosion.

銀河の中心には巨大ブラックがあるとわかってきたが銀河は銀河団を構成するので、一つの巨大ブラックホールの爆発は衝撃波によって連鎖的にそれぞれの銀河中心にある巨大ブラックホールを崩壊させないだろうか。

It has been found that there is a supermassive black at the center of the galaxy, but since galaxies constitute a galaxy cluster, will the explosion of a single supermassive black hole cause the collapse of the supermassive black hole at the center of each galaxy in a chain reaction by a shock wave?

いくつもの銀河団の崩壊はやがていくつもの超銀河船団の崩壊に繋がり、衝撃波は圧縮された時空とボイドを生み出す。

The collapse of several galaxy clusters eventually leads to the collapse of several supergalactic fleets, and the shock waves create compressed space-time and voids.

膨張宇宙論で考えられている時空膨張の正体とは、ボイドの発生と膨張の事だったのだ。

The true nature of space-time expansion as considered in expansion cosmology was the generation and expansion of voids.

圧縮された時空からは物質が析出して私達の宇宙が生まれるが、私達の宇宙に満ちる引力は物質と時空のせめぎ合いによって生じ零点振動となって観測される作用によって斥力と共に生まれる。

From the compressed space-time, matter precipitates and our universe is born, but the gravitational attraction that fills our universe is generated by the conflict between matter and space-time, and is born with repulsive force by the action observed as a zero oscillation.

膨張宇宙論を生み出す原因となった赤方偏移は、アインシュタインによって宇宙定数として認識された斥力の悪ふざけだったのだ。

The redshift that gave rise to the expansion cosmology was a repulsive prank recognized by Einstein as a cosmological constant.

恐らく、ダークマターやダークエネルギーの問題もこの解釈で説明可能となるだろう。

Perhaps the problem of dark matter and dark energy can also be explained by this interpretation.

| | コメント (0)

引力の宇宙定数の関係を見れば時空の新たな構造が見える可能性がある。 If we look at the relationship between the gravitational cosmological constant, we may be able to see a new structure of space-time.

重力波と電磁波は、似た形式の方程式で書けると指摘される。

It is pointed out that gravitational waves and electromagnetic waves can be written by equations of similar form.

電磁波は電場と磁場からなる、だとすれば、重力波も二つの直行する波を考えて良い。

Just as electromagnetic waves are made up of electric and magnetic fields, gravitational waves can be thought of as two orthogonal waves.

磁場の動きが電場を生み電場の動きが磁場を生むなら、宇宙定数の動きが引力を生み引力の動きが宇宙定数を生んでも良いはずだ。

Just as the motion of the magnetic field creates the electric field and the motion of the electric field creates the magnetic field, the motion of the cosmological constant creates the gravitational force and the motion of the gravitational force creates the cosmological constant.

膨張宇宙は幻に過ぎない。

The expanding universe is just an illusion.

引力が宇宙をまとめているなら、そして引力と宇宙定数がペアであるなら、宇宙定数もまた宇宙に満たされ光に影響を与えているはずだ。

If gravitation holds the universe together, and if gravitation and the cosmological constant are a pair, then the cosmological constant must also fill the universe and affect light.

引力が加速度と区別出来ないなら、宇宙定数もまた加速度と区別出来ないと見る方が自然である。

It is natural to see that the cosmological constant is indistinguishable from acceleration in the same way that gravity is indistinguishable from acceleration.

膨張宇宙の証拠とされる赤方偏移は、宇宙定数の見せている現象に過ぎない。

The redshift, which is evidence of the expanding universe, is nothing more than a phenomenon that the cosmological constant shows.

宇宙定数は、引力が宇宙を瞬間的に潰してしまう事態を救うために導入された膨張作用だからだ。

This is because the cosmological constant is an expansion effect that was introduced to save the situation where gravitational force instantly crushes the universe.

全ての物質には絶対零度でも止まる事が無い零点振動があるが、ならば、物質の表面は常に微細な振動をしているはずだ。

All matter has a zero-point oscillation that does not stop even at absolute zero.

If so, the surface of all substances must be vibrating finely all the time.

その振動は常に時空を揺さぶって、重力波を発生させる。

Its vibrations constantly shake space-time and generate gravitational waves.

その通常の重力波の検出は困難だが、表面に起こる何らかの変化が引き起こす重力波の変化の検出ならば何らかの量子の揺らぎの変化として可能性はある。

It is difficult to detect ordinary gravitational waves, but it is possible to detect changes in gravitational waves caused by some changes on the surface of matter as changes in quantum fluctuations.

量子もつれを用いて、微細な重力波の変化の検出が出来るかもしれない。

Quantum entanglement could potentially be used to detect minute changes in gravitational waves.

時空の歪みも量子化されているからこそ、重力波が生まれるとするなら何者かが励起されて重力波が出てくると考えられる

Since the distortion of space-time is also quantized, it is good to think that generating gravitational waves excites some entity and generates gravitational waves.

時空も、量子で満たされているのだろうか。

Space-time may also be filled with quanta.

| | コメント (0)

ホログラフィック理論は本当か。 Is the holographic theory true?

ブラックホールを議論する際に、二次元モデルは愛用される。
Two-dimensional models are favored when discussing black holes.
だが本来の重力は四次元時空の現象なので、どこまでも沈み込む時空などあり得ないことだ。
However, the original gravity is a four-dimensional space-time phenomenon, so it is impossible for a space-time to sink forever.
ブラックホールの周囲の時空は、時間が永遠に近く引き伸ばされた極限状態まで圧縮されていると見る方が自然だ。
It is more natural to view the space-time around a black hole as compressed to the extreme, where time is stretched out to near eternity.
時間は重力が大きくなるほど遅れるのが相対性理論から導き出される答えであるが、最先端技術の光格子時計でも実験で確かめられている。
The answer derived from the theory of relativity is that time slows down as the gravity increases, but this has been confirmed by experiments with the latest optical lattice clock technology.
ブラックホールから光でさえも脱出不能とされているけれど、重力の大きさゆえにブラックホール本体にたどり着くまでに永遠に近く時間がかかるのでいつ復路に行き着くのか予測不能と言う方が妥当である。
It is said that even light cannot escape from a black hole, but because of the magnitude of gravity, it takes almost forever to reach the black hole itself, so it is more appropriate to say that it is unpredictable when it will return.
ブラックホールに飲み込まれた物質の情報はもちろん保存される、ブラックホールに飲み込まれた状態でいる限り破壊されることはない。
Of course, the information of matter swallowed by the black hole is preserved, and it cannot be destroyed as long as it is swallowed by the black hole.
極限にまで圧縮されるので原型を留める事はないが、素粒子の姿まで失われるわけではないのだ。
It's compressed to the limit, so it doesn't retain its original form, but it doesn't mean that even the form of elementary particles is lost.
ブラックホールに閉じ込められた物質や情報は、ブラックホールが崩壊するまで解放される事はない。
Matter and information trapped in a black hole cannot be released until the black hole collapses.
ブラックホールが放出しているエネルギーは熱と電磁波があるが、情報が得られるのは電磁波だけである。
The energy emitted by a black hole consists of heat and electromagnetic waves, but information can only be obtained from electromagnetic waves.
だが電磁波から得られる情報は、発生源の状態や種類までである。
However, the information obtained from electromagnetic waves is limited to the state and type of the source.
厳密にはブラックホール本体から熱が、ブラックホールの周囲から電磁波が出てくるのだが。
Strictly speaking, heat is emitted from the black hole itself, and electromagnetic waves are emitted from the surroundings of the black hole.
ホログラフィック理論は魅力的仮説ではあるが、仮説でしかないことを記憶しておくべきなのだ。
Holographic theory is an attractive hypothesis, but it should be remembered that it is only a hypothesis.
ブラックホールに飲み込まれた物質の同行者の時間は永遠に近く遅れるが、ブラックホールの外から見たらその物質は永遠に時空の地平線に留まるように見える。
The time of the companion of matter swallowed by the black hole is almost forever delayed, but when viewed from the outside of the black hole, the matter seems to stay on the space-time horizon forever.
それは時空の歪みが極限まで行った結果であり、外からの観測者から見た時空が極端に引き伸ばされたために時間の経過がもはや測定不能になったからに過ぎないのであって何ら新しい理論を投入する必要などないのだ。
It is the result of the distortion of space-time to the limit, and it is only because the passage of time is no longer measurable because the space-time seen from the observer from the outside is stretched so much that no new theory is introduced. You don't have to.
量子論の人達は相補性で説明可能と言いたいようだが、相対性理論の原則を貫き通すだけで説明可能になるのだ。
Quantum theorists seem to want to say that it can be explained by complementarity, but it can be explained simply by sticking to the principles of relativity theory.
むしろ問題は、相対性理論の専門家がブラックホールにおびえ過ぎる事にある。
Rather, the problem is that relativity experts are too frightened of black holes.
それはいつまでたっても、扱いやすいからと二次元モデルに甘えていることに原因がある。
The reason is that it still relies on 2D models that are easy to work with.
現実の重力は、4次元の時空の現象であるにもかかわらずだ。
This is despite the fact that real gravity is a four-dimensional space-time phenomenon.
次から次へと新しい説明を採用してどんどん理論を複雑にしているさまは、天動説の末期症状を連想させる。
Adopting new explanations one after another and making the theory more and more complicated reminds us of the terminal phase of the Ptolemaic theory.
ここら辺で、もっとシンプルな理論を追求した方が良い。
Here it is better to pursue a simpler theory.

| | コメント (0)

重力波分光学は可能か。 Is gravitational wave spectroscopy possible?

重力波の検出は、すでに出来ている。

Gravitational waves have already been detected.

問題は、日常的に発生している微小な重力波の検出が困難な事である。

The problem is that it is difficult to detect minute gravitational waves that occur on a daily basis.

レーザー干渉計型重力波検出器では、まだ大きなイベントによる大きな重力波しか検出出来ていないのである。

Laser interferometer-type gravitational wave detectors can only detect large gravitational waves caused by large events.

ならば、発想の転換が必要ではないだろうか。

If so, isn't it necessary to change the way of thinking?

微小な重力波を、圧力の伝播として検出を試みるのである。
I propose a plan to detect minute gravitational waves as pressure propagation.

量子論を援用すれば、微小な重力波の検出可能な素子を作れるのではないか。

With the help of quantum theory, it may be possible to create devices that can detect minute gravitational waves.

微小な重力波による圧の変化も検出出来る圧電素子が開発出来るなら、不可能ではないはずである。

If we can develop a piezoelectric element that can detect changes in pressure caused by minute gravitational waves, it should not be impossible.

電子の波としての性質を、微小な重力波の検出に使えるのではないか。

It may be possible to use the properties of electrons as waves to detect minute gravitational waves.

電子の波の揺らぎとして、微小な重力波の検出を出来る可能性はないだろうか。

The possibility of detecting minute gravitational waves as electronic wave fluctuations is worth investigating.

レーザー干渉計型重力波検出器を望遠鏡とすると、微小重力波検出器はさしずめ分光光度計に当たるだろう。

If the laser interferometric gravitational wave detector is a telescope, the microgravitational wave detector would be a spectrophotometer.

もし可能になるならば、重力波分光学とでも言いえる新たな分野が開拓される事になる。

If it becomes possible, it will open up a new field of gravitational wave spectroscopy.

| | コメント (0)

膨張宇宙論は現代の天動説であり定常宇宙論こそが現代の地動説だ。 Expanding cosmology is now the standpoint of the Ptolemaic theory, and stationary cosmology is the standpoint of the modern Heliocentric theory.

膨張宇宙論が現在の天動説、ダークマターやダークエネルギーが現在のエカントや周転円と見る事が出来る。

Expanding cosmology can be seen as the current Ptolemaic theory, and dark matter and dark energy as the current ecant and epicycle.

エカントは、 天体の見かけの速さの変化を円運動で説明するために、古代ギリシャ天文学で用いられた、数学的な概念である。

Ecanto is a mathematical concept used in ancient Greek astronomy to describe changes in the apparent speed of celestial bodies in terms of circular motion.

周転円は、回転する円の周囲を回転する小さな円で惑星の不規則な動きを説明するためにプトレマイオスの理論に導入され、惑星はこれらの小さな円の上を動いていると仮定された。

An epicycle is a small circle that revolves around the rotating circle. Introduced into Ptolemy's theory to explain the erratic motion of the planets, it was postulated that the planets were moving on these small circles.

ダークマターの正体がダークエネルギーの質量であるばかりか、膨張宇宙もまた宇宙定数のいたずらだとしたらどうだろう。

What if the identity of dark matter is not only the mass of dark energy, but also the expanding universe is a mischief of the cosmological constant?

つまり、赤方偏移は宇宙定数のいたずらだとしたらどうだろう。

So what if the redshift is a cosmological constant prank?

定常宇宙論が、現代の地動説となる。

The stationary cosmology becomes the modern heliocentric theory.

アインシュタインの有名な式、E=MC²でダークエネルギーとダークマターが結び付けられる。

Dark energy and dark matter are connected in Einstein's famous formula, E=MC².

さらに、ダークエネルギーに宇宙定数を代入する。

Furthermore, we substitute the cosmological constant for dark energy.

アインシュタインによれば、宇宙定数は引力と大きさが同じで反対向きの作用であり、引力と加速度は区別がつかないのだ。

According to Einstein, the cosmological constant is equal in magnitude to gravitational force but in the opposite direction, and gravitational force and acceleration are indistinguishable.

ならば、宇宙定数もまた加速度と区別がつかないはずだ。

Then the cosmological constant should also be indistinguishable from acceleration.

物理では、遠くを見る事は過去を見る事だ。

In physics, looking far is looking into the past.

光の速度は、有限だからだ。

Because the speed of light is finite.

遠くの天体の光ほど赤方偏移が強いと言う現象は、宇宙定数が加速度と区別がつかないと置けば説明可能になる。

The phenomenon that the light of distant objects has a stronger redshift can be explained by assuming that the cosmological constant is indistinguishable from acceleration.

当然、観測された全ての赤方偏移が宇宙定数で説明可能となる。

Naturally, all observed redshifts can be explained by the cosmological constant.

遠くを見る事が過去を見る事であるならば、遠くの天体ほど赤方偏移が強く近くの天体ほど赤方偏移が弱いなら宇宙は減速していると説明する方が一貫性がある。

If looking far away is looking into the past, then it is more consistent to explain that the universe is slowing down if distant objects are more redshifted and closer objects are less redshifted. .

遠くを見る事が過去を見る事になる一般的な事実と遠方の天体ほど赤方偏移が強い観測結果は未来の出来事とする仮説の矛盾は、膨張宇宙を前提しなければ解決できない。

The contradiction between the general fact that looking far away leads to seeing the past and the hypothesis that observation results with stronger redshifts for distant objects are future events cannot be resolved without the assumption of an expanding universe.

つまり遠くを見る事が過去を見る事と言う大原則を貫くなら、宇宙は減速して今は見かけ上は定常状態にあるように見えていると言う結論こそが正しいとなる。

In other words, if we stick to the basic principle that looking far away is seeing the past, then the correct conclusion is that the universe has slowed down and now appears to be in a steady state.

そして、引力と加速度と区別がつかないように、宇宙定数もまた加速度と区別と仮定する。

And we assume that the cosmological constant is also distinguishable from acceleration so that gravitation and acceleration are indistinguishable.

観測された赤方偏移はことごとく、加速度と勘違いされた宇宙定数のいたずらとなる。

All observed redshifts are a hoax that the cosmological constant has been mistaken for acceleration.

一貫した説明が定常宇宙論なら出来るが、膨張宇宙論では出来ない。

Consistent explanation can be done if steady cosmology, but not in expanding cosmology.

よって、膨張宇宙論は現代では天動説の立場となり、定常宇宙論こそが現代の地動説の立場になる。

Therefore, the expanding cosmology is the position of the Ptolemaic theory in modern times, and the stationary cosmology is the position of the modern Heliocentric theory.

| | コメント (0)

宇宙定数はブラックホールを特異点から解放するだけでなく宇宙の運命まで決める。 The cosmological constant not only frees the black hole from the singularity, but also determines the fate of the universe.

宇宙定数は、アインシュタインによって引力と大きさが同じで反対向きに働く作用とされる。

The cosmological constant was defined by Einstein as the force of equal magnitude and opposite direction to gravity.

引力は、万有引力とも言われるように全ての物資に働く力だ。

Gravitational force, also known as universal gravitational force, is a force that acts on all matter.

宇宙定数が引力と大きさが同じで反対向きに働く作用であるのなら、引力と同じように全ての物資に働くはずだ。

If the cosmological constant is the same magnitude as the gravitational force and acts in the opposite direction, it should act on all matter in the same way as the gravitational force.

当然、ブラックホールも例外ではないはずだ。

Naturally, black holes should be no exception.

ブラックホールの内部では、引力と宇宙定数の動的な均衡状態が働くので特異点の出番などないのだ。

Inside a black hole, there is a dynamic equilibrium between gravitational pull and the cosmological constant, so there is no singularity.

なぜ、宇宙定数はなかなか見つからないのだろうか。

Why is the cosmological constant so difficult to find?

引力が中心に集中するのに、宇宙定数は中心から発散するのだ。

The cosmological constant diverges from the center while the gravitational force concentrates at the center.

物資の表面が全体的に見れば外に凸、つまり、曲率が正なので、どうしても宇宙定数は中心から発散せざるを得ない。

Since the surface of matter is outwardly convex when viewed as a whole, that is, the curvature is positive, the cosmological constant must diverge from the center.

狭い範囲であれば引力と宇宙定数は近似的に平行と見なせるので、引力と宇宙定数の動的な均衡状態が働く期間が生じる。

In a narrow range, the gravitational force and the cosmological constant can be regarded as approximately parallel, so there is a period of dynamic equilibrium between the gravitational force and the cosmological constant.

そして、動的な均衡が働く曲面の内部に物資の集積が起こる。

Then, materials accumulate inside the curved surface where the dynamic equilibrium works.

引力による物資の収集が進めば、引力によって集積された物資の間に働く宇宙定数の作用が引力による圧縮に打ち勝つ段階に達する。

As the gravitational collection of materials progresses, we reach a stage where the action of the cosmological constant acting between the gravitationally accumulated materials overcomes the gravitational compression.

引力と宇宙定数の動的な均衡が破綻する臨界点を超えると、ブラックホールは崩壊し爆発的に内部に集積された物資が拡散する。

Beyond a critical point where the dynamic balance between gravitational force and the cosmological constant breaks down, the black hole collapses and explodes, releasing the materials accumulated inside.

この過程でも、重い元素が生成する。

This process also produces heavy elements.

問題は、超巨大ブラックホールの崩壊の場合だ。

The problem is the collapse of supermassive black holes.

強力な衝撃波が周囲に拡散し、連鎖反応的にブラックホールの崩壊が起きる可能性がある。

A powerful shock wave spreads to the surroundings, and a chain reaction may occur that causes the collapse of the black hole.

充分に大きな衝撃波であれば、新たなボイドを発生させることができる。

A sufficiently large shock wave can generate new voids.

そして、一つでもボイドが発生すれば連鎖反応的に今あるボイドが崩壊し、新たなボイドが宇宙空間を満たしてボイドの間に再び銀河の生成が始まる。

If even one void is generated, the existing voids will collapse in a chain reaction, new voids will fill the outer space, and the formation of galaxies will begin again between the voids.

宇宙定数は、引力による宇宙の崩壊を防ぐだけでなくブラックホールを特異点から解放し宇宙の生成と維持と消滅の全過程を説明する極めて単純明快な作用だ。

The cosmological constant is a very simple and clear function that not only prevents the universe from collapsing due to gravitational force, but also releases black holes from singularities and explains the whole process of creation, maintenance and extinction of the universe.

追記

postscript

量子論の側からも重力を含む説明が出来る理論が展開され、ブラックホールは無限には潰れない可能性が示されそうな方向性が示されそうだと言う。

Quantum theory has also developed a theory that can explain gravity, and it seems likely that a black hole will not collapse indefinitely.

だが相対性理論にアインシュタインによって苦し紛れに導入された宇宙定数と引力が作用と反作用の関係にあると言う古典力学の考え方を復活させても同様な結果が得られるばかりか、ボイドの発生のメカニズムだけでなく宇宙の誕生の過程まで説明出来る魅力的な理論が作れる。

However, reviving the classical mechanics idea that the cosmological constant and the gravitational force are in an action-reaction relationship, which was introduced into the theory of relativity by Einstein, would not only yield the same result, but also the void generation mechanism. Not only that, but we can create an attractive theory that can explain the process of the birth of the universe.

| | コメント (0)

より以前の記事一覧